中新網(wǎng)2月8日電 據(jù)東方早報(bào)報(bào)道,英國(guó)駐上海總領(lǐng)事館文化教育處介紹,英國(guó)格林威治時(shí)間2月5日下午,在大英圖書館的新聞中心舉行了“讓生活更美好—倫敦地鐵中國(guó)詩(shī)歌發(fā)布儀式”。就在這一天,成千上萬(wàn)的倫敦市民和國(guó)際游客通過(guò)英國(guó)地鐵車廂內(nèi)的2000個(gè)告示牌,第一次讀到了在中國(guó)已家喻戶曉、婦孺皆知的唐詩(shī)。
出現(xiàn)在英國(guó)地鐵車廂內(nèi)的這些唐詩(shī)并沒(méi)有用印刷體漢字,而是采用了中國(guó)書法的形式,同時(shí)配以英國(guó)漢學(xué)家的英文翻譯,以便將中國(guó)詩(shī)歌最傳神地傳達(dá)給西方社會(huì)。據(jù)悉,這些中國(guó)唐詩(shī)將在人流量極大的英國(guó)地鐵里流動(dòng)展示兩個(gè)月。
英國(guó)文化協(xié)會(huì)倫敦辦公室文學(xué)部主任約翰森·巴克說(shuō),“地鐵里的詩(shī)歌”是自除夕夜倫敦市長(zhǎng)點(diǎn)亮牛津街中國(guó)燈籠后,“中國(guó)在倫敦2006”系列活動(dòng)中又一重要的中英文化交流項(xiàng)目,該項(xiàng)目的最重要的目的是溝通!斑@是中國(guó)詩(shī)歌的精神和普通的地鐵旅行讀者之間的溝通,溝通作為一個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)在這里是要吸引人們的注意力,這些觀眾中很多人平時(shí)并不讀詩(shī),而這給非專業(yè)讀者提供了一個(gè)接觸最優(yōu)秀的中國(guó)詩(shī)歌的機(jī)會(huì)!保ㄓ釀P)