中國新聞社主辦 |
|
美國大選揚風波多對夫婦吵不停 2000年12月16日 09:44 中新網(wǎng)北京12月16日消息:在一些美國家庭里,大選期間夫妻間的爭吵已經(jīng)超出了臥室、移上了早餐飯桌、轉(zhuǎn)到了電視椅上,連客廳里也充斥著抱怨聲,一刻不停,因為這些可憐的夫妻分屬不同的黨派、民主黨與共和黨。 加利福尼亞州的共和黨人特納對他結婚近五十年的妻子說:“我認為競選已經(jīng)結束了。"她則嘟囔著說:“在這點上我們有分歧。"新澤西州的薩夫羅尼婭·揚在談到她的丈夫希門尼斯時說:“他有各種各樣愚蠢的理由相信,布什會干得更好。"居住在華盛頓的卡倫·肖夫納則承認,她已經(jīng)對每天與共和黨丈夫你一句我一句的爭吵“感到惡心"了。 對于許多這樣的夫婦而言,維系家庭生活的一個辦法就是,在家不談政治。 克里斯托佛·梅西納痛恨克林頓在布魯克林是出了名的,可他就與一位民主黨人生活在一起。他說:“我每天早晨閱讀《華爾街日報》的專欄版,這樣會趕走所有的焦慮不安,讓自己安靜下來。只要一回到家,我就絕口不談政治。"居住在華盛頓、同為國會助手的貝利和阿曼達·伍德也達成一項協(xié)議:把政治留在辦公室里,不帶回家。還有一些人則找借口去看書、熨衣服,或者擺弄汽車以避免沖突。 不過也有的夫妻跨越生死界限達成了諒解。 賓夕法尼亞州的佩格·洪茨忍不住回憶起她與丈夫羅伯特五十六年的婚姻生活。他們“抵消彼此的投票"-她終其一生是一名共和黨人,而他則是個堅定的民主黨人。他們幾乎從來不談論政治,除非有人提起艾森豪威爾與史蒂文森一九五二年的那場總統(tǒng)競選戰(zhàn)。當時,他們達成協(xié)議都不投票,但后來兩人都悄悄地違背了諾言。洪茨說:“那成了家里的笑談。"羅伯特于一九九八年去世。兩年過去了,住在他們共同修建的房子里、目睹兩黨在一個將左右大選結果的州里勢均力敵的爭奪,洪茨沒法不想起丈夫。她說:“我投了戈爾的票,為了他。" |
|||
| 新聞大觀 | 中新專稿 | 圖文專稿 | 中新圖片 | 中新影視 | 中新出版品 | 中新電訊 | 中新專著 | 中新英才 | | |
.本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 .刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。 |