中國新聞社主辦 |
首頁 | 新聞大觀 | 中新圖片 | 中新財經(jīng) | 中新專稿 | 圖文專稿 | 中新影視 | 中新出版 | 中新電訊 | 中新專著 | 中新英才 | 華人世界 | 臺灣頻道 |
|
內(nèi)蒙古歸僑僑眷權(quán)益保護(hù)法實施辦法 2001年5月17日 17:35 (1994年7月17日公布施行) 第一條為了保護(hù)歸僑、僑眷的合法權(quán)益,根據(jù)《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護(hù)法》、《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護(hù)法實施辦法》和有關(guān)法律規(guī)定,結(jié)合自治區(qū)實際情況,制定本辦法。 第二條自治區(qū)各級國家機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)按照各自的職責(zé),依法負(fù)責(zé)有關(guān)歸僑、僑眷合法權(quán)益的保護(hù)工作。 各級人民政府和盟行政公署僑務(wù)部門是本行政區(qū)域內(nèi)僑務(wù)工作的主管部門,負(fù)責(zé)《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護(hù)法》、《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護(hù)法實施辦法》和本辦法的實施。 第三條自治區(qū)各級歸國華僑聯(lián)合會是歸僑、僑眷依法成立的社會團(tuán)體,按照章程開展活動,發(fā)揮其社會監(jiān)督職能,維護(hù)歸僑、僑眷的合法權(quán)益。 各級人民政府和其他國家機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)保護(hù)和支持歸國華僑聯(lián)合會和歸僑、僑眷依法成立的其他社會團(tuán)體及其所進(jìn)行的合法活動,保障其合法權(quán)益不受侵犯,保護(hù)其依法擁有的財產(chǎn)不受任何組織和個人的侵占和損害。 第四條歸僑、僑眷的身份,由其戶籍所在地的旗縣級或者旗縣級以上的地方人民政府僑務(wù)部門依法認(rèn)定并通知其所在的單位或者組織。 僑眷身份不因華僑、歸僑的死亡而消失。依法與華僑、歸僑及其子女解除婚姻、扶養(yǎng)關(guān)系的,其僑眷身份自行消失。 第五條自治區(qū)各級國家機(jī)關(guān)依法保障歸僑、僑眷在政治和社會生活各個方面享有與其他公民同等的權(quán)利,任何組織或者個人不得歧視。歸僑、僑眷應(yīng)當(dāng)履行憲法、法律和法規(guī)規(guī)定的公民的義務(wù)。 第六條各級國家機(jī)關(guān)、社會團(tuán)體、企業(yè)事業(yè)單位和群眾性自治組織,根據(jù)實際情況和歸僑、僑眷的特點(diǎn),對本部門、本單位的歸僑、僑眷給予適當(dāng)照顧。 根據(jù)歸僑、僑眷的特點(diǎn)給予照顧時,對蒙古族和其他少數(shù)民族歸僑、僑眷,同等條件下應(yīng)予優(yōu)先。 對獲得盟市級以上(含盟市級)榮譽(yù)稱號的歸僑、僑眷和歸僑、僑眷中具有高級職稱的知識分子,應(yīng)當(dāng)在政治和生活待遇、工作條件、醫(yī)療保健等方面予以一定的照顧。 歸僑、僑眷職工所在的單位要重視對歸僑、僑眷職工的培養(yǎng)和使用,在選派出國留學(xué)、考察和交流時,同等條件下對歸僑、僑眷職工給予優(yōu)先安排。 第七條經(jīng)批準(zhǔn)來自治區(qū)定居的華僑,其定居地人民政府及有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)根據(jù)華僑的回國定居證及時地給予妥善安置;對專業(yè)技術(shù)人員,有關(guān)部門應(yīng)予量才錄用。 華僑回國到自治區(qū)工作的,根據(jù)其所分配的工作崗位按照國家和自治區(qū)的有關(guān)規(guī)定確定其工資級別。 國家機(jī)關(guān)、社會團(tuán)體、國有企業(yè)事業(yè)單位的歸僑、僑眷職工出境定居后,二年內(nèi)獲準(zhǔn)復(fù)歸要求回原單位的,由原單位或者其上級主管部門負(fù)責(zé)接收。 第八條自治區(qū)人民代表大會和歸僑、僑眷人數(shù)較多的地區(qū)的地方各級人民代表大會應(yīng)當(dāng)有適當(dāng)名額的歸僑、僑眷的代表。各級歸國華僑聯(lián)合會依法推薦同級或者上一級 人民代表大會歸僑、僑眷代表候選人。 第九條各級人民政府應(yīng)當(dāng)鼓勵和支持歸僑、僑眷及其境外的親友在自治區(qū)內(nèi)興辦企業(yè)和進(jìn)行投資,其合法權(quán)益受法律保護(hù)。 第十條華僑投資或者歸僑、僑眷及其依法組織的社會團(tuán)體利用境外親友的資金和其他外資的投資占百分之二十五以上,并由其參與經(jīng)營的企業(yè)為僑資企業(yè);歸僑、僑眷及其依法組織的社會團(tuán)體利用境內(nèi)資金投資占百分之二十五以上,并由其參與經(jīng)營的企業(yè)為僑屬企業(yè)。 僑資企業(yè)和僑屬企業(yè)須經(jīng)自治區(qū)或者設(shè)區(qū)的市人民政府、盟行政公署僑務(wù)部門出具證明,由工商行政管理部門按照國家和自治區(qū)的有關(guān)規(guī)定辦理注冊登記,并在其經(jīng)濟(jì)性質(zhì)后加注“僑資”、“僑屬”字樣。僑務(wù)部門應(yīng)當(dāng)協(xié)助工商行政管理部門對僑資企業(yè)和僑屬企業(yè)的性質(zhì)進(jìn)行定期的審核。 僑資企業(yè)的優(yōu)惠按照國家和自治區(qū)對外商投資企業(yè)的規(guī)定執(zhí)行。 各級人民政府和有關(guān)部門對僑屬企業(yè)在執(zhí)照審批、經(jīng)營用地、信貸、能源、交通運(yùn)輸?shù)确矫鎽?yīng)當(dāng)給予必要的協(xié)助和支持。 僑屬企業(yè)應(yīng)當(dāng)依法照章納稅。根據(jù)國家和自治區(qū)的有關(guān)規(guī)定,報經(jīng)稅務(wù)部門批準(zhǔn),可以減稅或者免稅。 僑屬企業(yè)依法享有經(jīng)營管理的自主權(quán)和收益分配權(quán),其合法權(quán)益任何組織或者個人不得侵犯。 第十一條各級人民政府和有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)鼓勵和支持歸僑、僑眷及其境外的親友在自治區(qū)內(nèi)興辦公益事業(yè),其所辦公益事業(yè)的意愿應(yīng)當(dāng)?shù)玫阶鹬兀凰k項目的用途、命名未經(jīng)興辦者同意不得隨意更改;所捐贈的財物任何單位或者個人不得挪用、侵占。 歸僑、僑眷接受境外親友贈與的物資直接用于公益事業(yè)的,除國家有規(guī)定的以外由舉辦該項公益事業(yè)的組織提出申請,經(jīng)僑務(wù)部門審查報海關(guān)核準(zhǔn),減征或者免征關(guān)稅。 第十二條歸僑、僑眷在自治區(qū)內(nèi)的私有房屋受法律保護(hù)。歸僑、僑眷對其私有房屋依法享有占有、使用、收益和處分的權(quán)利,任何組織或者個人不得侵犯。 國家和地方建設(shè)依法征用、拆遷歸僑、僑眷私有房屋的,拆遷單位應(yīng)當(dāng)按照國家和自治區(qū)的有關(guān)規(guī)定給予補(bǔ)償和妥善安置。 第十三條國家機(jī)關(guān)、社會團(tuán)體和企業(yè)事業(yè)單位在分配住房時,同等條件下對歸僑、僑眷應(yīng)當(dāng)優(yōu)先分配;在公房實行商品化時,對歸僑、僑眷所住的公房,應(yīng)由其優(yōu)先購買或者允許其繼續(xù)租用;歸僑、僑眷出境定居后原住的公房,應(yīng)當(dāng)允許同其長期共同居住的直系親屬繼續(xù)租用,需要調(diào)整的應(yīng)當(dāng)按照國家和自治區(qū)的有關(guān)規(guī)定予以妥善安置。 歸僑、僑眷自費(fèi)建設(shè)住宅的,當(dāng)?shù)厝嗣裾陀嘘P(guān)部門可以在建設(shè)用地等方面給予適當(dāng)照顧。 第十四條各級人民政府教育部門應(yīng)當(dāng)保障歸僑、僑眷的適齡子女能夠按時入學(xué),接受規(guī)定年限的義務(wù)教育,并為其學(xué)習(xí)本民族語言文字提供保障。對歸僑、僑眷子女較為集中的學(xué)校,應(yīng)當(dāng)在資金、師資等方面給予扶助。 第十五條歸僑學(xué)生、歸僑子女、華僑子女,蒙古族和其他少數(shù)民族僑眷及其子女、獲得盟市級以上(含盟市級)榮譽(yù)稱號的其他僑眷及其子女,報考自治區(qū)內(nèi)義務(wù)教育后的各類學(xué)校,招考部門應(yīng)當(dāng)按照國家和自治區(qū)的有關(guān)規(guī)定給予照顧。 歸僑、僑眷及其子女畢業(yè)分配時,可根據(jù)本人意愿在分配方案內(nèi)照顧到父母或者配偶家庭所在的地區(qū)。 第十六條國家機(jī)關(guān)、社會團(tuán)體和企業(yè)事業(yè)單位招用職工時,在同等條件下應(yīng)當(dāng)優(yōu)先錄用歸僑、僑眷及其子女。 國有企業(yè)和集體所有制企業(yè)對富余下崗的歸僑、僑眷職工應(yīng)當(dāng)按其勞動技能重新分配,其中年老體弱、病殘的要給予妥善安排。 國有企業(yè)和集體所有制企業(yè)破產(chǎn)后,同等條件下,企業(yè)行政主管部門和勞動行政主管部門應(yīng)為歸僑、僑眷職工優(yōu)先安排工作,或者由勞動就業(yè)服務(wù)機(jī)構(gòu)優(yōu)先介紹其重新就業(yè)。歸僑、僑眷職工待業(yè)期間,勞動保險部門應(yīng)當(dāng)按照國家和自治區(qū)的有關(guān)規(guī)定為其發(fā)放待業(yè)救濟(jì)金。 歸僑、僑眷職工同其所在單位發(fā)生勞動爭議時,在勞動爭議仲裁中其所在的工會組織要依法維護(hù)其合法權(quán)益。 歸僑、僑眷及其子女自謀職業(yè)的,有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)予以扶持。 第十七條歸僑、僑眷生活有困難的,由當(dāng)?shù)孛裾头鲐毑块T負(fù)責(zé)救濟(jì)和扶持,其標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)當(dāng)高于當(dāng)?shù)赝葘ο蟆?/p> 對鰥寡孤獨(dú)、病老傷殘、喪失勞動能力并且無經(jīng)濟(jì)來源的歸僑、僑眷,當(dāng)?shù)厝嗣裾捌涿裾块T要采取措施,切實保障其生活。 第十八條歸僑、僑眷在境內(nèi)無子女或者蒙古族和其他實行計劃生育的少數(shù)民族歸僑、僑眷在境內(nèi)只有一個子女的,由設(shè)區(qū)的市人民政府或者盟行政公署僑務(wù)部門出具證明,經(jīng)同級人民政府計劃生育部門批準(zhǔn),可生育或者收養(yǎng)一個子女。 第十九條歸僑、僑眷與境外親友的聯(lián)系往來和通信自由、通信秘密受法律保護(hù)。 非法限制、干涉歸僑、僑眷與境外親友聯(lián)系往來或者非法開拆、隱匿、毀棄、盜竊歸僑、僑眷郵件的,應(yīng)當(dāng)依法賠償損失并追究有關(guān)當(dāng)事人的責(zé)任。 第二十條歸僑、僑眷職工的離休金、退休金、退職金和各項補(bǔ)貼應(yīng)當(dāng)與其他離休、退休、退職職工同等待遇。 回國工作男滿三十年女滿二十五年的歸僑職工,退休金按照本人原工資的百分之百發(fā)給。 第二十一條歸僑、僑眷職工離休、退休、退職后要求回原籍或者要求投親靠友到內(nèi)地定居的,所在單位和有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)協(xié)助辦理有關(guān)手續(xù)。 第二十二條國家機(jī)關(guān)、社會團(tuán)體和國有企業(yè)事業(yè)單位的歸僑、僑眷職工和離休、退休、退職的歸僑、僑眷職工出境探親、定居的待遇,其所在的工作單位和有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)按照國家和自治區(qū)的有關(guān)規(guī)定辦理。 集體所有制企業(yè)事業(yè)單位的歸僑、僑眷職工和離休、退休、退職的歸僑、僑眷職工出境探親、定居的待遇,不應(yīng)當(dāng)?shù)陀趪衅髽I(yè)事業(yè)單位職工出境探親、定居的待遇。 歸僑、僑眷職工和離休、退休、退職的歸僑、僑眷職工所在的工作單位不得因其正常出境探親、定居而作出損害其權(quán)益的規(guī)定。 第二十三條歸僑、僑眷的僑匯收入受法律保護(hù)并依法享受有關(guān)免稅的待遇。未經(jīng)國家授權(quán)機(jī)關(guān)批準(zhǔn),任何組織和個人不得向銀行查閱僑匯憑據(jù),要求提供匯戶名單。侵占、克扣、延遲支付、強(qiáng)行借貸或者非法凍結(jié)、沒收歸僑、僑眷的僑匯收入的,應(yīng)當(dāng)賠償損失并追究有關(guān)當(dāng)事人的責(zé)任。 第二十四條歸僑、僑眷繼承或者接受境外的遺產(chǎn)、遺贈或者贈與,處分其在境外的財產(chǎn),有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)根據(jù)應(yīng)事人的申請和提供的有效證明,及時為其辦理有關(guān)的手續(xù)并提供必要的協(xié)助。 第二十五條在保護(hù)歸僑、僑眷合法權(quán)益方面做出顯著成績的單位和個人,各級人民政府要給予表彰和獎勵。 第二十六條歸僑、僑眷為維護(hù)國家統(tǒng)一和在自治區(qū)經(jīng)濟(jì)建設(shè)和科技發(fā)展等方面作出重大貢獻(xiàn)的,為自治區(qū)引進(jìn)資金、技術(shù)、人才、設(shè)備及在商品出口、勞務(wù)輸出等方面取得突出成績的,有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)給予表彰和獎勵。 第二十七條歸僑、僑眷的合法權(quán)益受到侵犯的,歸僑、僑眷和歸國華僑聯(lián)合會有權(quán)要求有關(guān)部門依法處理或者向人民法院提起訴訟。 第二十八條違反本辦法規(guī)定,侵犯歸僑、僑眷合法權(quán)益的,視其行為性質(zhì)和情節(jié)輕重由有關(guān)部門對責(zé)任單位和責(zé)任人員分別作出限期糾正、批評教育或者行政處分;依法應(yīng)當(dāng)承擔(dān)民事責(zé)任的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)民事責(zé)任;應(yīng)當(dāng)給予治安處罰的,由公安機(jī)關(guān)依法處罰;構(gòu)成犯罪的,由司法機(jī)關(guān)依法追究刑事責(zé)任。 第二十九條外籍華人和香港、澳門同胞在自治區(qū)內(nèi)定居的中國國籍眷屬,其權(quán)益保護(hù)參照本辦法執(zhí)行。 第三十條本辦法實施中的具體問題由自治區(qū)人民政府僑務(wù)部門負(fù)責(zé)解釋。 第三十一條本辦法自公布之日起施行。 |
|||
|
主編信箱
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。 |
|