中國(guó)新聞社主辦 |
首頁(yè) | 新聞大觀 | 中新圖片 | 中新財(cái)經(jīng) | 中新專(zhuān)稿 | 圖文專(zhuān)稿 | 中新影視 | 中新出版 | 中新電訊 | 中新專(zhuān)著 | 中新英才 | 華人世界 | 臺(tái)灣頻道 |
|
止瀉藥名稱(chēng)與“謝霆鋒”同音 巧合還是噱頭? 2001年06月15日 11:43 中新網(wǎng)北京6月15日消息:據(jù)《北京晨報(bào)》報(bào)道,止瀉藥怎么扯上了著名歌星?不信你就讀讀這兩句廣告詞:“瀉停封止瀉,就這么簡(jiǎn)單”、“止瀉?用瀉停封,快!”。 這則正在一些報(bào)紙和電視臺(tái)刊播的廣告,已經(jīng)讓不少人想到了眼下正紅得發(fā)紫的香港歌星謝霆鋒,并由此引發(fā)了一些爭(zhēng)論。但有關(guān)人士認(rèn)為此“瀉停封”并非彼“謝霆鋒”,不能算侵權(quán)。 謝霆鋒的歌迷對(duì)這則廣告又有什么反應(yīng)呢?一位姓譚的小姐顯然沒(méi)有思想準(zhǔn)備,看完廣告后覺(jué)得太不可思議:“這藥怎么用這個(gè)名字呀,真討厭!”另一位在電視上看過(guò)廣告的歌迷則顯得“義憤填膺”:“謝霆鋒是我的偶像,廠家借此炒作,太低俗!”同樣喜歡謝霆鋒的孫小姐卻認(rèn)為,名字僅僅是一個(gè)人的代號(hào),更何況這幾個(gè)字只是讀音相同,寫(xiě)法完全不同。 也有人認(rèn)為這個(gè)廣告創(chuàng)意不錯(cuò)!八美昧瞬簧贊h字同音不同字的特點(diǎn),很容易讓人記住,只要能讓人記住的廣告就是好廣告!币晃蝗舜螽厴I(yè)生說(shuō)。 盡管看法有所不同,但不少人認(rèn)為這則廣告明顯是“沖”著謝霆鋒的名氣去的。生產(chǎn)此藥的貴州某制藥廠到底是有意為之還是純屬巧合呢? 該廠銷(xiāo)售部的姜科長(zhǎng)在接受記者采訪(fǎng)時(shí)說(shuō),當(dāng)初起這個(gè)藥名時(shí),廠里曾有人提出它正好與香港歌星謝霆鋒的名字發(fā)音相同,會(huì)讓人以為是故意炒作從而產(chǎn)生負(fù)面影響,但考慮到這個(gè)藥名與產(chǎn)品的功效非常貼切,而且三個(gè)字的寫(xiě)法又與其完全不同,最終還是用了這個(gè)名字。姜科長(zhǎng)再三強(qiáng)調(diào)并非是借此炒作,如果大家一定要朝這方面想,那他們也沒(méi)辦法。 記者隨后從國(guó)家藥品監(jiān)督管理局了解到,目前有關(guān)法規(guī)政策還沒(méi)有明確規(guī)定藥品名不能和名人名字同音。一位姓武的律師也認(rèn)為,盡管這兩個(gè)名字很容易讓人聯(lián)系在一起,但它們的含義、寫(xiě)法相差很大,不會(huì)構(gòu)成侵權(quán)。但他同時(shí)指出,有些企業(yè)通過(guò)制造“噱頭”打開(kāi)市場(chǎng)是可以理解的,但如果沒(méi)有過(guò)硬的產(chǎn)品,老百姓也不會(huì)輕易買(mǎi)賬。(張瑞玲)p> |
|||
|
主編信箱
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)!】帽揪W(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權(quán)。 |
|