《清華大學藏戰(zhàn)國竹簡(拾肆)》暨校釋、英譯系列成果發(fā)布會召開
中新網北京12月20日電 (記者 李京澤)12月20日,《清華大學藏戰(zhàn)國竹簡(拾肆)》暨校釋、英譯系列成果發(fā)布會在清華大學召開,集中發(fā)布圍繞清華簡整理研究工作推出的系列成果。
此次發(fā)布的系列成果不僅包含《清華大學藏戰(zhàn)國竹簡(拾肆)》,還涵蓋《清華大學藏戰(zhàn)國竹簡校釋》第一輯(1~4卷)、《清華大學藏戰(zhàn)國竹簡》研究與英譯系列叢書第2卷、第3卷、第6卷和《走近清華簡(增補版)》英文版。
《清華大學藏戰(zhàn)國竹簡(拾肆)》由中西書局出版,共收錄《成后》《昭后》《兩中》三篇竹書,都是前所未見的佚文。其中,《成后》《昭后》兩篇首次發(fā)現西周早期成王、昭王治政思想資料,《兩中》篇則是迄今發(fā)現的夏啟為“天下王”的最新資料。
具體來講,《成后》《昭后》兩篇竹書都屬于訓典類文獻,多用古語,涉及西周早期史事以及周成王、周昭王的治國理念,是在楚地傳抄的亡佚已久的重要歷史文獻。兩篇簡文雖然敘述角度不同,但內容頗有關聯,反映了成王、昭王的治政理念,與《尚書》等傳世文獻以及金文、簡帛有關資料可相互印證,豐富了讀者對成王、昭王時期王朝政治的認識,具有重要史料價值。
《兩中》為長篇竹書,原有竹簡88支,現存87支。簡文假托圭中、祥中與夏啟的對話,來闡發(fā)作者的治國理政思想。竹書以夏朝初定為背景,夏啟向兩中征詢治國安邦之道,兩中指出要秉持中道,順從五章,遵循九德,效法天則來治理國家,指導夏啟恪行德祀,治獄行政,四時行事,要避免邦家安定后的種種負面行為,并言及夏啟取代伯益的歷史。簡文涉及夏朝初期的歷史傳說和上古政治思想等內容,對于研究戰(zhàn)國時期的政治思想、夏朝的早期歷史具有重要價值。
《清華大學藏戰(zhàn)國竹簡校釋》由商務印書館出版,計劃共出版18卷。該叢書收錄已整理公布的全部清華簡,根據最新研究進展對釋文進行全面校訂和注釋,并將艱澀難懂的戰(zhàn)國竹書翻譯成通俗易懂的白話文,向廣大讀者進行普及推廣。叢書還首次公布簡文紅外圖版,附于各卷正文之后,供專業(yè)研究學者參考。
《清華大學藏戰(zhàn)國竹簡》研究與英譯系列叢書由清華大學出版社出版,計劃共出版18卷。該叢書每卷都會介紹學界最新研究情況,并由出土文獻研究領域專家對簡文進行注釋、翻譯,將清華簡原文、隸定文字、現代漢字和英文一并呈現。
《走近清華簡(增補版)》(劉國忠著)是第一部關于清華簡的普及性學術著作,對清華簡進行了全方位介紹。此次發(fā)布的《走近清華簡(增補版)》英文版由清華大學出版社和泰勒·弗朗西斯出版集團聯合出版,其英文翻譯由武漢大學游長松教授領導的翻譯團隊歷時四年完成。
據悉,清華簡于2008年入藏于清華大學,總數近2500枚,是目前已知戰(zhàn)國竹簡中數量最大的一批。其內容多為經、史、子類文獻,涉及中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的核心內容,是前所罕見的重大發(fā)現。自入藏以來,在李學勤先生、黃德寬先生的相繼帶領下,團隊以每年一輯的速度公布整理報告,并適時啟動編纂《清華大學藏戰(zhàn)國竹簡》校釋和英譯系列叢書,不斷深化清華簡的整理研究工作,促進清華簡的海內外傳播。
發(fā)布會上,清華大學原副校長謝維和表示,在學術界、出版社和社會各界的共同支持下,清華簡的整理研究工作取得了豐碩成果。清華大學會繼續(xù)加強清華簡的整理研究工作,充分發(fā)掘中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的現代價值,為構建中國哲學社會科學自主知識體系作出清華貢獻。(完)
文娛新聞精選:
- 2024年12月22日 09:45:58
- 2024年12月22日 09:29:37
- 2024年12月22日 08:35:14
- 2024年12月21日 20:42:42
- 2024年12月21日 18:51:05
- 2024年12月20日 11:33:57
- 2024年12月19日 11:09:13
- 2024年12月19日 10:56:58
- 2024年12月19日 09:32:12
- 2024年12月19日 09:29:26