中日王牌劇團聯(lián)手打造莎翁名劇《哈姆雷特》
2008年08月25日 20:33 來源:中國新聞網(wǎng)
發(fā)表評論
中國話劇界的金字招牌北京人藝近期聯(lián)手日本一流藝術(shù)團體四季劇團的藝術(shù)總監(jiān)淺利慶太共同打造一部“英國發(fā)明,日本加工,中國制造”的國際化大戲《哈姆雷特》。該劇以英若誠的譯本為腳本,淺利慶太為導(dǎo)演,王斑、龔麗君等人藝優(yōu)秀的中青年演員主演,舞美與服裝則完全出自英國皇家莎士比亞劇團舞美設(shè)計大師約翰·貝里之手。劇中的十七名主要演員近日前往日本接受淺利慶太先生的指導(dǎo),為十月的正式公演做準備。圖為8月25日下午,淺利慶太在排練場指導(dǎo)人藝演員們的表演。 中新社發(fā) 朱沿華 攝
版權(quán)聲明:凡標注有“cnsphoto”字樣的圖片版權(quán)均屬中國新聞網(wǎng),未經(jīng)書面授權(quán),不得轉(zhuǎn)載使用。 |
|
中新社橫濱八月二十五日電 (記者 朱沿華 關(guān)妍)北京人藝十七名演員日前來到橫濱,在日本戲劇大師、四季劇團藝術(shù)總監(jiān)淺利慶太的指導(dǎo)下排練莎翁名劇《哈姆雷特》。這是中國話劇界的金字招牌北京人藝首次與日本藝術(shù)家聯(lián)手打造新戲,備受業(yè)內(nèi)人士與劇迷們的關(guān)注。八月二十五日下午,該劇組舉行了一次對外公開排練。
淺利慶太其實早在四十年前就將《哈姆雷特》搬上了日本舞臺。為了使現(xiàn)代的觀眾更容易接受這部創(chuàng)作于五百年前的古典戲劇,他大膽地刪去了原劇的三分之一,并對劇本進行了七處修改,使其戲劇沖突更加緊湊生動。該劇迄今在日本已上演了六百余場,被視為日本一流藝術(shù)團體四季劇團的經(jīng)典保留劇目。他表示,此次與北京人藝合作的中日版《哈姆雷特》劇情與日本版完全一致。
淺利先生盛贊此次參演的人藝演員“不愧是從十三億人中挑選出來的一流演員,才能非常卓越”!肮防滋亍蓖醢邉t表示,淺利先生率領(lǐng)四季劇團在通過音樂劇盈利的同時仍不忘情于話劇藝術(shù),這種執(zhí)著精神令人感動。中日兩國藝術(shù)家在工作方法上雖有所不同,但對藝術(shù)的強烈求知欲望卻是相同的。此次合作對雙方而言都是一個非常愉快、開心和難得的機緣。
該劇以英若誠的譯本為腳本,淺利慶太為總導(dǎo)演,舞美與服裝則出自英國皇家莎士比亞劇團舞美設(shè)計大師約翰·貝里之手,被稱為“英國發(fā)明,日本加工,中國制造”的國際化大戲。人藝當家小生王斑在劇中領(lǐng)銜主演哈姆雷特,著名花旦龔麗君與多年未登話劇舞臺的女演員史蘭芽共同出演丹麥王后喬特魯?shù)拢蛑餮荨秴瘟河⑿蹅鳌芬慌诙t的于震將在劇中飾演國王克勞狄斯。今年十月,該劇將登上中國話劇界的最高殿堂——首都劇場,連演十三場。(完)
【編輯:邱觀史】