核心提示:中國(guó)作家莫言于1月5日晚間在西雅圖中央圖書館總館的微軟大禮堂亮相,即席朗讀了所著《生死疲勞》中的片斷。
中國(guó)作家莫言于1月5日晚間在西雅圖中央圖書館總館的微軟大禮堂亮相,即席朗讀了所著《生死疲勞》中的片斷。
西雅圖是莫言美國(guó)行的一站。當(dāng)?shù)孛襟w的報(bào)道說(shuō),莫言以中文朗讀,然后由華盛頓州立大學(xué)的漢學(xué)家陸敬思(Chris Lupke)譯成英語(yǔ)。
《西雅圖時(shí)報(bào)》在介紹莫言時(shí),特別提到此乃其筆名,意思是“別說(shuō)話”,但誤報(bào)了他是2007年曼氏亞洲文學(xué)獎(jiǎng)的得主。
《生死疲勞》由葛浩文譯成英文在美國(guó)出版后,頗獲好評(píng)。本報(bào)記者不久前注意到,此書還進(jìn)入了《華盛頓郵報(bào)》與《西雅圖時(shí)報(bào)》的2008年年度小說(shuō)的推薦名單。
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒?shù)俊鎭?/font>銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |