中新社上海五月十三日電 (劉璟 李佳佳)中國“八0后”作家引發(fā)的種種爭議話題尚未停歇,如今海外“八0后”作家也大有搶灘之勢,其作品也因延續(xù)了一貫的話題性而備受矚目。
上海譯文出版社引進出版的二00四年日本“芥川文學(xué)獎”獲獎小說《裂舌》,十三日出現(xiàn)在上海各大書店,而此間文學(xué)界對該書的評價卻莫衷一是。
作為日本文學(xué)權(quán)威獎項的“芥川獎”,當(dāng)年因被十九和二十歲的兩位“八0后”少女?dāng)X取而成為最富話題性的一屆,其中《裂舌》的內(nèi)容更被評為“驚世駭俗”。
“裂舌”意即用穿舌環(huán)、手術(shù)等方式將人舌改造成為蛇一樣分叉的舌頭,作品觸及時下日本年輕人流行的“身體改造”話題。
日本各界對《裂舌》的評價毀譽參半,有視其為“日本小說史上最差勁的作品”,是“日本文學(xué)的悲哀”,也有贊其為“用古典手法正面展現(xiàn)人類關(guān)系的希臘悲劇”。
來到上海,這部小說的話題性“不減當(dāng)年”。此間一些“八0后”作者贊其為真正的純文學(xué),真實反映了一些邊緣群體的生活;而一些年長的作者、評家則指其“對自己進行改造來對抗社會”,慨嘆“超過了自己的認(rèn)知范圍”。
頂著最年輕芥川獎得主作品的光環(huán),《裂舌》作為一種社會現(xiàn)象引起議論的熱鬧程度不亞于中國八0后作家橫空出世時的情形。在場作家也引用了韓寒、郭敬明等中國寫作者與其作比,慨嘆中日“八0后”寫作風(fēng)格和視域的差別;同時在個人與社會關(guān)系、對自我和內(nèi)心的關(guān)心上又有共通之處。學(xué)者周立民說,在當(dāng)代文學(xué)領(lǐng)域的國別差際越來越小于代際差際的情況下,來自日本的《裂舌》成為一種“與中國當(dāng)代文學(xué)的對接和溝通”。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved