“文化火鍋”是什么?
這是2010年最新出爐的一道難以下咽的“新菜式”——考研英語中一道看圖作文。畫中的火鍋里寫有不少詞條,有“道、佛、禮、京劇、孔子、莎士比亞、愛因斯坦、解構、后現(xiàn)代”等一串名詞。漫畫下方還有一句中文:“文化‘火鍋’,既美味又營養(yǎng)!
為了這道火鍋,無數(shù)考研生的內(nèi)心經(jīng)歷了冰火兩重天的煎熬。
這是浙大學生小魏在考研結束后第一時間發(fā)表的一篇博文:
“下午,第二場,鳥語。……接著是大小作文。不看不知道,一看嚇兩跳!兩篇作文,一道是招募志愿者,一道是文化火鍋,以中國傳統(tǒng)食物火鍋的圖片來展示。蒼天啊,哪位仁兄能告訴‘火鍋’的單詞怎么拼?我只知道一個鍋,那就是平底鍋pan……考完出來一身冷汗!
昨天下午,在天涯網(wǎng)上的考研吧,不少學生都在倒苦水:“我英語這科是徹底杯具(網(wǎng)絡用語,悲劇的意思)了,我把火鍋直接寫成了‘huoguo’,我一哥們兒寫的是‘fire-pan’。剛剛我查了一下,火鍋居然是‘chafing-dish’。 唉!辛苦了一年,我們就這樣被涮鍋了。明年該不會考羊肉串、蘭州拉面吧?考研英語中的中國元素會不會添加得多了點?”
杭州某大學的英語老師楊老師也坦言,今年的考研題目有難度。他說:“這本身應該是一道議論文。我個人感覺英語考試的題目其實不重要,重要的是要考察行文能力,并不是你的觀點有多獨到。英語文章的評判就是不計較你的論點,但關心你的行文、邏輯、證據(jù)和句法!
本報通訊員 趙丹
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved