中新網(wǎng)3月30日電 美國《星島日?qǐng)?bào)》當(dāng)?shù)貢r(shí)間29日刊文認(rèn)為,隨著中國國運(yùn)昌隆,國威遠(yuǎn)播,作為中國文化重要載體的簡體字,其重要影響、接受程度必然深入人心,無所不在。如果再配合市場因素的考慮,人心向背之顧及,繁體字逐漸被放棄,簡體字獲推廣、普及、勢所難擋。
文章摘錄如下:
五千年的漢字史是一頁從繁向簡發(fā)展、完善的歷史。而漢字的使用,變化從量少到量多,從狹窄到廣泛,則印證了時(shí)代的逐漸進(jìn)步,社會(huì)的不斷發(fā)展。漢字的簡化,不是一朝一夕的變化。近代漢字簡化的標(biāo)志性事件,一是1909年《教育雜志》鼓吹俗體字,二是1920年錢玄同發(fā)表《減少漢字筆畫的提議》。1935年8月21日,當(dāng)時(shí)的中國政府教育部頒布了《第一批簡化字表》,收字324個(gè)。1956年1月28日中華人民共和國又通過了《漢字簡化方案》,現(xiàn)在,政府認(rèn)可的簡化漢字共有2235個(gè)。
然而,反對(duì)漢字簡化的聲音一直不斷,棄簡返繁的要求也時(shí)有所聞。早前召開的中國“兩會(huì)”期間,就有政協(xié)委員提議十年后恢復(fù)使用繁體字。其實(shí),五十年過去,十幾億老百姓早已習(xí)慣使用簡化漢字了,棄簡返繁的提議,只能被指責(zé)為勞民傷財(cái),開歷史倒車。
盡管簡化漢字已成為世界上的官方標(biāo)準(zhǔn),可是臺(tái)灣、香港以及海外某些僑社、某些媒體仍舊是繁體漢字使用的傳統(tǒng)陣地。無論如何,海內(nèi)海外須依法推廣簡體字是無法逆轉(zhuǎn)的潮流。如今人們頗感興趣:哪幾個(gè)繁體字堡壘會(huì)不會(huì)被最后攻克?海外地區(qū)推行、普及簡化漢字的前景如何?
可以推測,海外推行簡化漢字的條件已逐漸具備、成熟。
首先,海外僑社人口結(jié)構(gòu)已出現(xiàn)天翻地覆的逆轉(zhuǎn)。改革開放三十年來,熟悉、習(xí)慣簡化漢字的移民人數(shù)呈幾何級(jí)數(shù)的遞升,而且勢頭未減。某些地區(qū)、某些特定社團(tuán)、人口比例甚至占絕對(duì)優(yōu)勢。而傳統(tǒng)的僑教僑校也發(fā)生了深刻的變化,教授簡化漢字,漢語拼音的學(xué)校如雨后春筍般不斷出現(xiàn)。
其次,簡化漢字在海外已滲透,影響著方方面面,角角落落。各種簡體字的書籍、期刊等出版物充斥市面,無所不在的商品包裝、說明、讓簡體字登堂入室,先進(jìn)的通訊工具如衛(wèi)星電視、互聯(lián)網(wǎng)、及時(shí)傳遞的熱門影視作品、重大時(shí)事新聞陪伴著人們的日日夜夜。
還有,絕大多數(shù)僑居國都與中國建立了外交關(guān)系,中文是聯(lián)合國的官方語言,簡體字當(dāng)然是聯(lián)合國、僑居國的標(biāo)準(zhǔn)文字,這些年來,中國在全球許多地區(qū)設(shè)立了孔子學(xué)院,是外國人視為學(xué)習(xí)中文的標(biāo)準(zhǔn)的、權(quán)威的機(jī)構(gòu)。
最后,還要指出,僑居地已不是鐵板一塊,中文傳媒已不全然為繁體字天地。眾所周知,北美地區(qū)一份頗有影響的中文日?qǐng)?bào)多年前已公告天下,采用簡體字印刷發(fā)行。
可以說,海外地區(qū)已形成了簡化漢字的氛圍、場所、環(huán)境。
隨著中國國運(yùn)之昌隆,國威之遠(yuǎn)播,作為中國文化之重要載體的簡體字,其重要影響、接受程度必然深入人心,無所不在。如果再配合市場因素的考慮,人心向背之顧及,繁體字逐漸被放棄,簡體字獲推廣、普及、勢所難擋。(伍雷)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved