中新網(wǎng)4月13日電 意大利總理貝盧斯科尼日前在視察該國地震災(zāi)區(qū)時一句“居住在臨時的避難帳篷中卻有如周末野營度假”的安慰,在一時間引起了軒然大波。意大利《歐聯(lián)時報》12日發(fā)表署名評論文章說,同樣是一場災(zāi)難,讓我們看到了西方領(lǐng)導(dǎo)人的灑脫和樂觀,也看到了東方領(lǐng)導(dǎo)人的穩(wěn)健和沉著。西方領(lǐng)導(dǎo)人的風(fēng)趣灑脫,東方領(lǐng)導(dǎo)人的穩(wěn)健沉著雖然風(fēng)格迥異,卻都飽含著對遭遇磨難民眾的同情和鼓勵。
文章摘錄如下:
截止到目前為止,4月6日發(fā)生在意大利中部拉奎拉的6.3級地震,已經(jīng)導(dǎo)致了289人死亡。意大利在10日為地震死難者舉行了國葬,并決定把4月10日訂為“全國哀悼日”。在意大利所遭遇的這一場三十年來最強烈的地震災(zāi)難中,已有千余民眾受傷,數(shù)以萬計民眾無家可歸。
盡管救援和恢復(fù)工作正處于有序進(jìn)行中,然而彌漫在民眾心中的哀傷以及對未來的茫然卻仍舊存在。原本安定幸福的生活在瞬間被一場突如其來的災(zāi)難所打亂,失去親人,失去家園的打擊挑戰(zhàn)著人們已經(jīng)處于崩潰邊緣的情緒。而恰恰是這個時候,意大利總理貝盧斯科尼在視察地震災(zāi)區(qū)時一句“居住在臨時的避難帳篷中卻有如周末野營度假”的安慰,卻又在一時間引起了軒然大波。
盡管一些民眾認(rèn)為總理的此番形容實在有幾分“站著說話不腰疼”的意思,不過貝盧斯科尼卻解釋稱:“我不認(rèn)為我的話不合適,我希望孩子們能夠保持樂觀和無拘無束,我不想看到到處都充滿了悲觀、絕望甚至死亡的氣氛!币痪湓捑烤拐f得是否恰逢其時,恐怕站在不同的角度得出的結(jié)論也不一樣。各說各的理,最后討論的結(jié)果也未必能得出一個標(biāo)準(zhǔn)的答案。至于究竟該怎么理解“帳篷生活像野營”,筆者認(rèn)為不至于牢牢抓住字面意思,也不應(yīng)該太片面。畢竟語言的風(fēng)格與民族文化和思維方式密不可分。
筆者不禁聯(lián)想到,去年四川汶川地震發(fā)生后,胡錦濤總書記立即作出重要指示,要求盡快搶救傷員,保證災(zāi)區(qū)人民生命安全。溫家寶總理也迅速趕赴災(zāi)區(qū)指導(dǎo)救災(zāi)工作,在視察災(zāi)區(qū)的過程中,我們的總理說出了“災(zāi)害面前,最重要的是鎮(zhèn)定、信心、勇氣和強有力的指揮。”“一切想著人民,一切為了人民,一切為人民的利益而工作。” “你們幸存活下來,就好好活下去”“活著的人的努力、你們的幸福生活就是對死者的最好安慰!钡鹊雀腥酥辽睿奈枋繗獾难哉Z。
同樣是面對突如其來的巨大災(zāi)難,意大利總理用輕松風(fēng)趣的語言安撫無家可歸的民眾,希望所有人在逆境中仍舊可以保持積極樂觀的精神。而中國領(lǐng)導(dǎo)人卻通過鼓舞士氣的激勵,促使中華民族自強不息的精神得以凝聚,促使中國人民無堅不摧的中國力量得以彰顯。西方領(lǐng)導(dǎo)人的風(fēng)趣灑脫,東方領(lǐng)導(dǎo)人的穩(wěn)健沉著雖然風(fēng)格迥異,卻都飽含著對遭遇磨難民眾的同情和鼓勵。
大相徑庭的語言風(fēng)格源自于東西方社會不同的文化傳統(tǒng)和思維模式。對于素來有著“浪漫之都”美譽的意大利而言,灑脫和不羈堪稱其特征。選擇樂觀和詼諧來勇敢面對恰恰符合其民族特質(zhì)。對于中國一個擁有五千年深厚文化積淀,一個經(jīng)歷過苦難和磨礪的民族,卻往往往更崇尚一種萬眾一心、眾志成城的民族精神。
同樣是一場災(zāi)難,讓我們看到了西方領(lǐng)導(dǎo)人的灑脫和樂觀,也看到了東方領(lǐng)導(dǎo)人的穩(wěn)健和沉著。無論是怎樣的風(fēng)格,我們都希望其能夠給與困境中的民眾一份希望,一種力量。(博源)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved