當(dāng)?shù)貢r間5月6日下午,中國國家主席胡錦濤乘專機抵達日本羽田機場,開始對日進行為期5天的國事訪問。二百多名華人華僑和留學(xué)生代表到機場熱情迎接。 中新社發(fā) 齊彬 攝
|
上世紀90年代,一部《北京人在紐約》、一部《上海人在東京》,不但將留學(xué)生文學(xué)推向頂峰,更記錄了那一代人難以忘卻的記憶——中國實行開放政策打開國門,走出國門的中國青年則在異國他鄉(xiāng)演繹了坎坷的奮斗史。斗轉(zhuǎn)星移,20多年過去,現(xiàn)在,這些當(dāng)年的年輕人在日本還好嗎?他們對中日關(guān)系又有哪些感受?在中國國家元首時隔十年重訪日本之際,我們有緣采訪了一位在東京的北京人。
“中國領(lǐng)導(dǎo)人很親民”
更多的人知道段躍中,是因為他出版的《35號投手溫家寶》。
2007年12月,這本印有中國總理身穿棒球服彩照封頁的精裝版書籍,在日本各大主要書店一推出,就引起了很大關(guān)注,中國外交部副部長、前駐日大使王毅還特意為此書題辭。
記者:這本書在日本反響如何?
段:《35號投手溫家寶》推出后反響特別大。我們是在中國駐日本大使崔天凱到任的祝賀酒會上首次發(fā)行這本書的。當(dāng)時出席招待會的日本前駐華大使谷野作太郎在瀏覽了此書后立刻表示,可以將此書轉(zhuǎn)交日本首相、他幼時的同學(xué)和棒球隊隊友福田康夫,待他訪華時,作為禮物送給溫家寶總理。不久后,東京大學(xué)的一位學(xué)者就告訴我,已經(jīng)先于谷野把書轉(zhuǎn)交給福田首相了。
另外,這本書上市后我們收到了很多讀者的來信和電子郵件,他們都說讀了之后對于中國領(lǐng)導(dǎo)人平易近人的風(fēng)范很感動,一些人買了作為禮物送給朋友。
對于胡錦濤主席此次訪問日本,我們?nèi)A人早就翹首以盼,所以我們還專門選擇在胡主席訪日之際推出了中文版。
在日華人不再“三把刀”
其實,《35號投手溫家寶》只是段躍中擔(dān)任總編輯的日本僑報出版社這幾年來出版的近200本書中的一本。自1991年辭去《中國青年報》記者工作從北京赴日本自費留學(xué),段躍中已在東京摸爬滾打了17年。
談起他的出版社和那些用日文或中文出版的書籍,可以感受到段躍中言語中的自豪感,而段躍中在日本事業(yè)的“成長”,也是近幾年來在日華人生存狀態(tài)明顯改觀的縮影。
記者:據(jù)悉僑報出版社的出版物主要是關(guān)于中日關(guān)系和在日華僑華人的,那么目前在日華人的生存狀態(tài)如何?
段:目前在日華人已經(jīng)超過70萬。老一代華人即使在日本獲得學(xué)位也很難進入主流社會,不過現(xiàn)在在日華人的地位已經(jīng)完全不一樣了,在日華人生存狀態(tài)有了明顯改觀?梢哉f,從老一代華人的“三把刀”(菜刀、剃頭刀、剪刀)到漸入主流,華人的努力的確讓日本百姓刮目相看,每年日本首相也都會邀請華人參加櫻花會等活動。
特別是改革開放后,新旅日華人在學(xué)歷上有很大改變,在日獲得博士學(xué)位的就有6000人,獲得碩士學(xué)位的更有好幾萬,F(xiàn)在,在日華人在各個領(lǐng)域都很活躍,可謂360行,行行都有華人活躍的身影。不但很多華人進入了日本的大學(xué)、研究機構(gòu)任職,各大媒體里也都出現(xiàn)了華人記者的身影,在日成功創(chuàng)業(yè)的華人也不少,而且基本聚集在技術(shù)含量很高的高科技領(lǐng)域,其中成功上市的企業(yè)就有4家。
心與心的交流很重要
除了在東京從事新聞出版活動,段躍中也嘗試進行一些民間交流的工作,比如舉辦面向中國人的日語作文比賽和面向日本人的中文作文比賽。去年8月份,更在東京池袋創(chuàng)辦了日本第一個“漢語角”。
記者:日本老百姓特別是年輕人,對中日關(guān)系關(guān)心嗎?
段:近幾年來,日本老百姓中對中國話題的興趣越來越濃厚了,特別是在年輕人中間,也許是學(xué)會中文更容易找工作,學(xué)習(xí)漢語幾乎成了一種風(fēng)潮。據(jù)不完全統(tǒng)計,日本全國有200多萬人在學(xué)習(xí)中文。我們創(chuàng)辦的“漢語角”,從去年8月份開始的寥寥十幾人,發(fā)展到今天,已經(jīng)躍升至900多人次了,參加的日本百姓中,既有85歲高齡的老人,也有4歲學(xué)語的孩童。
但我在日本17年,總的一個感覺就是日本人對中國還不太了解,特別是改革開放30年來,中國所取得的巨大成就,國民意識的變化,在很多日本朋友心中還不十分清楚。我們國人對日本也并不太了解,在網(wǎng)上經(jīng)常會看到一些不太理智的聲音,對此,我感到非常心痛。
記者:那么癥結(jié)何在?該如何來促進相互之間的進一步了解呢?
段:之所以有這樣的現(xiàn)象,兩國國民的交流不夠是一個原因。日本的媒體在報道中國的時候,負面報道比較多。所以我們覺得應(yīng)該有更多的日本朋友直接到中國來,或者和在日中國人進行心與心的交流。
此外,現(xiàn)在的外交,不僅僅是政府的外交,更多的是一種公共外交,也就是說我們每一個國民都是民間大使,都是一個外交官,都代表中國。如果我們每個人都能夠表現(xiàn)出一個中國人的優(yōu)秀風(fēng)貌,傳達給對方一個正確的中國文化的信息,那么,外國朋友對中國的印象也會越來越好。(楊立群)
圖片報道 | 更多>> |
|