中新網(wǎng)12月10日電 7日,“大俠”金庸被號(hào)稱“字癡”的常州市民李延良告上法庭,理由是他的著作中有1000余處錯(cuò)別字。據(jù)重慶晚報(bào)報(bào)道,前晚,筆者電話連線遠(yuǎn)在香港的金庸先生,接電話的是金庸的助手潘耀明,潘耀明代表金庸先生表態(tài):歡迎任何讀者挑刺,但不希望有人借此炒作。
潘耀明代表金庸回應(yīng)說(shuō),對(duì)于李延良先生的糾錯(cuò),首先表示歡迎!敖鹩瓜壬且晃缓苤t遜好學(xué)的人,來(lái)自各方面的批評(píng)意見(jiàn),他都善于聽(tīng)取。我長(zhǎng)年在金庸先生身邊工作,我親眼看見(jiàn)金庸先生本人對(duì)寫作的文字要求歷來(lái)是非常嚴(yán)謹(jǐn),甚至可以說(shuō)十分茍刻,一字一句,甚至一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào),都要反反復(fù)復(fù)審看修改很多次,然后才將書稿送到報(bào)館或出版社。”
潘耀明表示,其實(shí)客觀地說(shuō),一部書的出版,中間的環(huán)節(jié)很多,每個(gè)環(huán)節(jié)都有出錯(cuò)的可能。再者,文學(xué)家的行文往往都有自己獨(dú)特的風(fēng)格,不可能完全按照標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)法來(lái)寫,全世界所有大作家都不敢百分之百地保證自己的文學(xué)作品中,沒(méi)有一個(gè)錯(cuò)別字或語(yǔ)法問(wèn)題。潘先生強(qiáng)調(diào),金庸先生的作品盜版非常嚴(yán)重,盜版書中出現(xiàn)的錯(cuò)別字或語(yǔ)法問(wèn)題,不能責(zé)怪到金庸先生身上。(杜恩)