中新社北京七月十九日電 題:一位華人歌唱家的奧運“三國志”
中新社記者 黃翔 吳慶才
吳宇森的歷史大片《赤壁》近日票房大賣。而一位在日華人歌唱家也在北京奧運臨近之際,完成了自己的奧運“三國志”——為北京奧運創(chuàng)作了一首中文、日文、英文三種版本的歌曲——《奧林匹克 in China》。
十九日,一身和服的陳莉麗在地壇載歌載舞,為北京民眾現(xiàn)場演繹了自己創(chuàng)作的《奧林匹克 in China》,這也是北京二00八年奧運會歌曲征集評選活動組委會收到的萬余首北京奧運歌曲中唯一一首日文歌。
陳莉麗一九八八年赴日學習音樂藝術,曾在東京、橫濱等地多次舉辦中日友好演唱會。她創(chuàng)作的歌曲被收入日本卡拉OK曲庫……在融入日本社會的同時,陳莉麗也擔當起了中日民間交往的使者。
多年來,陳莉麗用她的歌聲在兩國民眾之間架起了一座心橋。由此也結識了日本各界人士,其中不乏日本前首相羽田孜、細川護熙、前外務大臣田中真紀子等名流。一有機會,她就不遺余力地向他們宣傳中國、宣傳北京、宣傳奧運。
北京奧運倒計時一周年之際,她萌生了為奧運會寫一首歌的強烈念頭,她晝夜兼程,終于寫就了一首新歌――《奧林匹克 IN CHINA》。
面對記者,陳莉麗仍沉浸在創(chuàng)作的快樂之中,忍不住唱起這首飽含激情的歌曲:“奧運的圣火點燃東方china/奧運的圣旗在萬里長城飄揚/奧運的健兒匯聚在北京/奧運譜寫友誼和平樂章/我們擁有同一個夢想……”
去年十月,她把中文版詞曲寄到北京奧運歌曲征集辦公室。今年三月,她又親自趕到辦公室,相關負責人告訴她,應征的歌曲中還沒有一首日文歌,英文歌也不多,建議她再寫日文、英文歌詞。回到日本后,陳莉麗拼命學習,努力琢磨英文、日文歌詞,終于完成了三種語言歌詞版本。
說起自己的作品,陳莉麗得意之情溢于言表,“我的日本朋友說,只聽音樂,就能感覺北京奧運快開幕了!
“不管北京奧組委會不會用我的歌,創(chuàng)作的過程很快樂。我參與了,我很自豪!闭勂鹱约旱膭(chuàng)作初衷,陳莉麗如是說。事實上,早在二00二年,陳莉麗在日本發(fā)行的專輯中就收錄了一首她自己作詞的歌曲--《希望的光》,封面注明:獻給北京奧運會。
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋