8月20日,北京奧運(yùn)會男子200米決賽在北京國家體育場“鳥巢”舉行,牙買加選手博爾特以19.30秒打破男子200米世界紀(jì)錄,獲得奧運(yùn)會該項(xiàng)目冠軍。 中新社發(fā) 盛佳鵬 攝
|
8月20日,北京奧運(yùn)會男子200米決賽在北京國家體育場“鳥巢”舉行,牙買加選手博爾特以19.30秒打破男子200米世界紀(jì)錄,獲得奧運(yùn)會該項(xiàng)目冠軍。 中新社發(fā) 盛佳鵬 攝
|
博爾特領(lǐng)銜的牙買加隊(duì)22日晚在“鳥巢”勇破男子4X100米接力比賽世界紀(jì)錄并奪冠,成績?yōu)?7秒10,比世界紀(jì)錄快了0.3秒。這是博爾特繼打破男子100米、200米世界紀(jì)錄后,他在“鳥巢”打破的第三個世界紀(jì)錄。
歪戴著棒球帽、拿著碳酸飲料,坐在新聞發(fā)布會上的博爾特驚奇地望著臺下蜂擁的記者。
看似簡單的博爾特回答問題也很單純,單純得讓人發(fā)笑,還從來沒有任何人的新聞發(fā)布會開得如此好玩。
幾天來博爾特不遺余力地向全世界灌輸著“一個好吃懶做的博爾特”印象。他反復(fù)說自己最喜歡吃Chicken Nuggets,中文報紙將其翻譯成“炸雞塊”,其實(shí)這樣翻譯很不準(zhǔn)確,起碼解釋不了為什么新聞發(fā)布會只要博爾特說到Chicken Nuggets,記者就哄堂大笑。Chicken Nuggets在中文里沒有對應(yīng)的說法,這個詞在英語里指的是用雞肉混合面而炸的一種“雞塊”,如同麥當(dāng)勞的“麥樂雞”,但是在西方文化里,Chicken Nuggets有獨(dú)特的含義:第一,這種食品是窮人吃的,因?yàn)樗B炸雞的檔次都不如;第二,是公認(rèn)的“垃圾食品”中最“垃圾”的一種。博爾特每說到Chicken Nuggets的時候,都反復(fù)強(qiáng)調(diào)自己不僅只吃一次,而且一天吃好幾次,而且越到比賽前越貪吃,言外之意是讓那些大談“運(yùn)動營養(yǎng)”的所謂世界大牌記者閉嘴。他說紅薯,也是在傳遞同一個信息:你吃你的興奮劑,我吃我的紅薯。
對某些記者來說,他們一直在探究博爾特比超人還能“飛”的本領(lǐng)背后的秘密,而博爾特連日來糾正最多的也是“沒有秘密”。他始終強(qiáng)調(diào)自己很貪睡,比賽當(dāng)天中午12點(diǎn)才起床,吃一點(diǎn)兒“垃圾食品”,到晚上再吃一點(diǎn)兒“垃圾食品”,然后就參加比賽,然后就再次打破世界紀(jì)錄。
有誰能做到?只有博爾特!這才是博爾特最想傳遞的東西。在200米的賽后發(fā)布會上博爾特就糾正了兩名記者,自己不是別人就是博爾特,不是邁克爾·約翰遜,也不是菲爾普斯!
博爾特是地道的牙買加人,他英語說得很好,但是他的血液里流淌著牙買加人的狂放不羈。博爾特喜歡表演,而且特別能表演,更重要的是通過表演給自己暗示,這讓記者對他從上場到比賽結(jié)束的每一個動作都充滿好奇,不停追問那些動作背后的意義。在100米比賽后博爾特展示“金靴”,當(dāng)200米奪冠后博爾特脫下鞋子時,在混合區(qū)的三大社記者說“又來了”,可這次博爾特沒有再展示自己的跑鞋,而是特意編排了一段后來被他稱為“Dance of Jamaica(牙買加之舞)”的“獨(dú)舞”。當(dāng)初以為只有博爾特這樣,但是當(dāng)女子百米“飛人”、牙買加的謝莉—安·弗雷澤在混合區(qū)狂笑、扭臀、搔首弄姿的時候,記者才明白原來每個牙買加人都是個性涌動、不加克制的。
連日來在“鳥巢”地下的混合區(qū),記者一直站在三大通訊社記者的旁邊,因?yàn)樗麄冇袃?nèi)線可以讓博爾特停在那個地方。閑聊的時候,或是偶爾聽到這些有的跑了9屆奧運(yùn)會的老牌體育記者關(guān)于博爾特的評論,基本只有一兩個字,“almost insane(幾乎就是非人類)”或是抱頭尖叫“Oh,my God(上帝啊)”。就連參加了百米“飛人”大戰(zhàn)的美國人迪克斯賽后都憤憤不平地說:“你們見過這樣的嗎!”他說的是在100米的比賽中,博爾特距離終點(diǎn)20米就開始放慢腳步慶祝,還奪金牌,還破紀(jì)錄!
請 您 評 論 查看評論 進(jìn)入社區(qū)
本評論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個人觀點(diǎn),不代表中國新聞網(wǎng)立場。
|
圖片報道 | 更多>> |
|