資料圖片:2006年5月17日,由臺北市政府主辦的第二屆漢字文化節(jié)拉開帷幕,千名小朋友現(xiàn)場揮毫,場面壯觀。時任臺北市長的馬英九出席并致辭,指出推崇漢字是老祖宗留下的世界性寶貴遺產(chǎn)。圖為他當(dāng)場寫下“漢”字后,與眾人組成“漢動天下,字轉(zhuǎn)乾坤”的主題口號。 中新社發(fā) 董會峰 攝
中新網(wǎng)6月20日電 據(jù)臺灣媒體報道,臺灣地區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人馬英九昨天提出兩岸民間合編“中華大辭典”的主張,建議將繁簡體兩種字詞語匯陳列比較,以利兩岸互動。
國民黨隨即向正在臺灣訪問的國臺辦副主任鄭立中表達(dá)此事,希望藉由7月11、12日在湖南長沙舉行兩岸文化經(jīng)貿(mào)論壇的機會討論這個議題,鼓勵兩岸民間合編。
上任后堅持用毛筆批示公文的馬英九說,他對漢字一往情深,身為中文使用者與中華文化總會會長,推動大陸更多年輕人認(rèn)識繁體漢字是責(zé)無旁貸。
他強調(diào),中文字“由正入簡易、由簡入正難”,臺灣一直用繁體字教學(xué),沒有改變的問題,但希望把根扎好,使枝繁葉茂,讓其影響力得以進(jìn)一步發(fā)揮,也讓中華文化有更多立足的地方。
此前馬英九曾發(fā)出“識正書簡”的倡議,希望兩岸未來在這方面能達(dá)成協(xié)議。他認(rèn)為,這樣才能跟中華文化的古籍接軌。
對此,國臺辦發(fā)言人范麗青6月10日答記者問時曾表示,隨著兩岸交流和人員往來日益頻繁,如何使兩岸民眾在文字使用上更方便交流,兩岸專家學(xué)者可以積極探討,充分論證。
范麗青說,兩岸同胞同文同種,講的是相同的語言,使用的是相同的文字。繁體字、簡體字都是漢字體系文字,都是傳承、弘揚中華文化的重要載體,所不同的只是大陸對部分文字進(jìn)行了整理和簡化。
臺北市在馬英九擔(dān)任市長任內(nèi)舉辦過漢字文化節(jié),并向游客提供繁簡體字對照表。此外還申請將繁體字列為世界文化遺產(chǎn),目前這項工作仍在持續(xù)推動中。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved