每個(gè)人第一場(chǎng)愛(ài)的,都是祖國(guó);每個(gè)人畢生要愛(ài)的,也是祖國(guó);每個(gè)人最不懂得該如何愛(ài)的,或許還是祖國(guó)。
如果愛(ài)國(guó)需要一個(gè)契機(jī)來(lái)體現(xiàn),這個(gè)契機(jī)在你我安逸的生活里寥若星辰,但這個(gè)契機(jī)卻時(shí)刻降臨在走出國(guó)門的明星身上并逐漸成為一種責(zé)任——國(guó)籍是不能亂改的,衣服是不能亂穿的,話也是不能亂講的。獻(xiàn)禮片《建國(guó)大業(yè)》到了即將出爐的時(shí)刻,忽被指責(zé)沒(méi)有愛(ài)國(guó)的資格,因?yàn)閰⑴c其中的導(dǎo)演、演員都是改了國(guó)籍的“假洋鬼子”。從不少明星改國(guó)籍的糾紛中,我們明白:改國(guó)籍是一件要被人戳著脊梁骨罵八代祖宗的倒霉事。
聰明如章子怡者,堅(jiān)持不改國(guó)籍,堅(jiān)決不取洋名,一樣被罵丟盡了國(guó)人的臉,其中一條“罪狀”是出席國(guó)際場(chǎng)合英文講不好,而我們心里想的不是“她講中文就好了”,卻是“她要是英文講得利索點(diǎn)就好了”。英文是中國(guó)人永遠(yuǎn)的痛,講不利索就低人一等似的,可是聯(lián)合國(guó)并沒(méi)有規(guī)定講一口漂亮英語(yǔ)的才是人上人。每一位出席國(guó)際場(chǎng)合的電影人大可以坦然地發(fā)表一通中文演說(shuō),把解釋的工作留給翻譯,英文好的未必會(huì)演電影,會(huì)演電影的又為什么非要會(huì)講英文?說(shuō)不好英文其實(shí)真的不是一件丟臉的事。我們以為用一種遷就語(yǔ)言甚至文化的方式就可以獲得尊嚴(yán),其實(shí)是畫地為牢。
起碼,國(guó)籍不是人人都能改的,能改、需要改的人自有其原因;英文也不是人人都能學(xué)好的,說(shuō)得好的、說(shuō)不好的都非一日之寒。世界擁抱我們的時(shí)候,我們不必以為伸出手去就是媚外。小時(shí)候英文老師在課堂上喊著給學(xué)生新起的英文名,學(xué)生卻置若罔聞,沒(méi)有習(xí)慣那個(gè)陌生的新名字,我們應(yīng)該難忘那一刻對(duì)方塊字最質(zhì)樸最純真的愛(ài)。徐雯怡
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved