能否給方言留一席之地?
——談電視劇方言的“一窩蜂”和“一刀切”
近日,廣電總局發(fā)出通知,再次重申電視劇應(yīng)規(guī)范語(yǔ)言,以普通話為主,一般情況下不得使用方言和不標(biāo)準(zhǔn)的普通話。為此,國(guó)慶獻(xiàn)禮劇《決戰(zhàn)南京》中毛澤東、周恩來(lái)等原本都說(shuō)方言,只好緊急配音;四川方言版《潛伏》播出前8集后停播,隨后讓余則成、翠平、左藍(lán)、吳站長(zhǎng)等角色重新說(shuō)起普通話……
反應(yīng)不一有爭(zhēng)議
早在多年前,廣電總局就已出臺(tái)了限制方言劇的通知,只不過(guò)沒(méi)有認(rèn)真執(zhí)行罷了。
對(duì)于是否應(yīng)該禁播方言劇,電視界反應(yīng)不一。有的說(shuō),限制方言可以規(guī)范熒屏用語(yǔ),有利于推廣普通話!稘摲吩谒拇úコ,為提高收視率,將原本說(shuō)普通話的孫紅雷、姚晨等改說(shuō)四川方言,就做得過(guò)分了。這種現(xiàn)象不制止,就會(huì)造成方言的濫用。也有人認(rèn)為,對(duì)方言進(jìn)行一定的限制是對(duì)的,但也不能“一刀切”,否則既不符合市場(chǎng)規(guī)律,也不利于藝術(shù)的百花齊放。如《武林外傳》中的“佟湘玉”閆妮、《我的兄弟叫順溜》中的王寶強(qiáng)一說(shuō)方言,就使人物變得更加鮮活有趣了,如改說(shuō)普通話,電視劇肯定會(huì)失分。
熒屏“回潮”有基礎(chǔ)
實(shí)際上,近年來(lái)不少熱播電視劇也都與方言有關(guān)。如前一陣全國(guó)瘋播的《我的團(tuán)長(zhǎng)我的團(tuán)》也大量使用方言,僅男主角段奕宏一人就在劇中秀了十幾種方言。如紅火于熒屏的《闖關(guān)東》,那風(fēng)格濃郁的北方方言給觀眾帶來(lái)了一股濃濃的東北味……另外,《士兵突擊》《大生活》《走西口》《金婚》等以及《劉老根》《馬大帥》《鄉(xiāng)村愛(ài)情》等電視劇,也通過(guò)大量使用方言贏得收視贏得觀眾。
應(yīng)該說(shuō),方言劇“回潮”的背后,有著深厚的群眾基礎(chǔ)和社會(huì)需求。以上海電視劇為例,當(dāng)年接連推出《孽債》《奪子戰(zhàn)爭(zhēng)》《何須再回首》等滬語(yǔ)版后,使上海電視劇出現(xiàn)過(guò)一個(gè)小高潮。最近周立波的上海清口紅極一時(shí),同樣也離不開(kāi)上海話。但由于北方方言與普通話比較接近,這些年北方方言就被大量使用,并帶來(lái)了一個(gè)“一沾方言即紅火”的熒屏現(xiàn)象,尤其是東北話更是風(fēng)靡熒屏。
適當(dāng)保留有理由
中國(guó)是個(gè)語(yǔ)言豐富的大國(guó),熒屏出現(xiàn)各地方言“一窩蜂”無(wú)疑會(huì)沖擊語(yǔ)言的規(guī)范。但熒屏“一刀切”,同樣也會(huì)損壞藝術(shù)創(chuàng)作。如《劉老根》讓趙本山、范偉等改說(shuō)一口標(biāo)準(zhǔn)的普通話,肯定不會(huì)這么火。同樣,王寶強(qiáng)也說(shuō):“帶一點(diǎn)鄉(xiāng)音對(duì)我塑造角色有利!比绮粶(zhǔn)他在《士兵突擊》《順溜》等劇中說(shuō)河北方言,他能像今天這么紅嗎?
記者認(rèn)為,時(shí)事政治等新聞?lì)惞?jié)目理應(yīng)推廣普通話,而讓藝術(shù)也承擔(dān)起這一使命是否太過(guò)沉重?簡(jiǎn)單地說(shuō),如果央視春晚也不準(zhǔn)再說(shuō)方言,像趙本山、黃宏、潘長(zhǎng)江、宋丹丹、小沈陽(yáng)等一批笑星將失去立足之地,春晚同樣也會(huì)一蹶不振的。由此,我們有理由呼吁,在藝術(shù)領(lǐng)域應(yīng)給方言留一席之地,并讓方言為中國(guó)電視劇加分。 首席記者 俞亮鑫
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved