中新網(wǎng)北京2月4日電 (張?jiān)征?國(guó)內(nèi)某門(mén)戶(hù)網(wǎng)站以“你是否贊成修改CCTV(中央電視臺(tái) 簡(jiǎn)稱(chēng)央視)改臺(tái)標(biāo)?”為題,以投票方式對(duì)網(wǎng)友展開(kāi)調(diào)查,截至4日下午16時(shí)左右,投票結(jié)果顯示,逾六成網(wǎng)友贊成CCTV修改臺(tái)標(biāo)。
教育部語(yǔ)言文字應(yīng)用管理司近日指出,一些電視臺(tái)臺(tái)標(biāo)中的名稱(chēng)縮寫(xiě)采用英文名稱(chēng)的縮寫(xiě),而不是國(guó)家通用語(yǔ)言文字及其法定拼寫(xiě)形式漢語(yǔ)拼音,在電視節(jié)目中也出現(xiàn)中英文混雜使用的情況,如央視臺(tái)標(biāo)CCTV是英文 China Central Television的縮寫(xiě)。這種狀況不符合國(guó)家語(yǔ)言文字法律法規(guī)要求,不利于宣傳。教育部指出,他們將與國(guó)家廣播電視主管部門(mén)共同依法逐步采取措施進(jìn)行 規(guī)范。
央視相關(guān)人士在接受《京華時(shí)報(bào)》采訪時(shí)表示,他們并不了解此事。對(duì)于臺(tái)標(biāo)更改的問(wèn)題,他說(shuō),央視的臺(tái)標(biāo)已經(jīng)延續(xù)了數(shù)十年,非常珍貴,不可能輕易更改。若要更改,必須有上級(jí)主管部門(mén)的指示。
國(guó)內(nèi)一門(mén)戶(hù)網(wǎng)站就此話(huà)題對(duì)網(wǎng)友展開(kāi)調(diào)查,以“你是否贊成修改CCTV(中央電視臺(tái))臺(tái)標(biāo)?”為題。截止到4日下午16時(shí)左右,投票結(jié)果顯示,超過(guò)六成的網(wǎng)友贊成CCTV改臺(tái)標(biāo),超過(guò)三成的網(wǎng)友反對(duì),少數(shù)網(wǎng)友選擇“不好說(shuō)”。
贊成派:漢城都能改為首爾,CCTV就不能改?
有網(wǎng)友留言贊成CCTV改臺(tái)標(biāo),主要基于國(guó)內(nèi)的收視群體和不懂英文的人“必須要改,不然沒(méi)學(xué)過(guò)英文的人不能看得懂!
也有網(wǎng)友指出,央視的很多頻道是在國(guó)內(nèi)播出,主要收視群體是國(guó)內(nèi)的老老少少,欄目標(biāo)題應(yīng)以中文以及中文拼音標(biāo)識(shí),中文拼音是考慮到低年齡層的觀眾,而現(xiàn)在的各大欄目,節(jié)目播出語(yǔ)言和字幕都是中文的,而片花標(biāo)識(shí)偏偏紛紛用英文,而見(jiàn)不到拼音,既不尊重觀眾,也不尊重本國(guó)的文化!爱(dāng)然,我們不反對(duì)央視的海外頻道采用外文標(biāo)識(shí) 和外文播出!
在留言中,也有網(wǎng)友提出“CCTV并非中國(guó)中央電視臺(tái)獨(dú)有的簡(jiǎn)稱(chēng),國(guó)外很多地方都標(biāo)有CCTV,提示有閉路電視監(jiān)控。所以中央電視臺(tái)應(yīng)該帶頭規(guī)范。”
還有網(wǎng)友對(duì)接受采訪的央視相關(guān)人員提出批評(píng):“國(guó)際上比央視大的著名公司多了去了,更改標(biāo)志也不是少見(jiàn),關(guān)鍵還是思想沒(méi)有徹底解放,容不下新的東西。中央電視臺(tái)不應(yīng)該有特權(quán),不能以“修改難”為借口凌駕于法律之上!
更有網(wǎng)友笑言:“漢城都能改為首爾,CCTV就不能改?”
反對(duì)派:CCTV臺(tái)標(biāo)符合商標(biāo)法規(guī)定
當(dāng)然,也有相當(dāng)部分的網(wǎng)友不贊成央視改臺(tái)標(biāo),網(wǎng)友留言中有一條寫(xiě)到:“中央電視臺(tái)是中國(guó)的央視,肩負(fù)著對(duì)國(guó)內(nèi)外宣傳的重任。多年來(lái)使用CCTV已在國(guó)內(nèi)國(guó)際形成了自己的品牌標(biāo)識(shí),其價(jià)值已如世界各主要知名媒體的臺(tái)標(biāo),猶如注冊(cè)商標(biāo)一樣重要,不能更改。我在一家外企打工,經(jīng)常因工作關(guān)系出國(guó)。在國(guó)外時(shí)真切的感受到CCTV在華人中的感情,在國(guó)際上的影響。試想,如果改成中文,會(huì)給多少海外華人帶來(lái)不便,回讓多少關(guān)心中國(guó)發(fā)展的外國(guó)朋友找不到中國(guó)聲音。”
也有網(wǎng)友對(duì)教育部的“新規(guī)”不解:“為什么幾十年了你們對(duì)認(rèn)為不規(guī)范事情不作為,那么現(xiàn)在為什么要作為?”
有網(wǎng)友指出,法律沒(méi)有規(guī)定臺(tái)標(biāo)不能用中文,臺(tái)標(biāo)實(shí)際上是一種商標(biāo),CCTV臺(tái)標(biāo)符合商標(biāo)法規(guī)定。
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒?shù)俊鎭?/font>銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |