一级一级一片免费,天堂亚洲欧美日韩一区二区,天天爽夜夜爱,99色婷婷,久久热这里只有精品,欧美日韩福利视频一区二区三区 ,h肉动漫无码无修6080动漫网

埃及青年艾小英:翻譯為“橋”文學為“媒”,讓讀者感知中國

埃及青年艾小英:翻譯為“橋”文學為“媒”,讓讀者感知中國


視頻:埃及青年艾小英:讓中國文學著作“走進”阿拉伯世界來源:中國新聞網(wǎng)

  中新網(wǎng)西安3月16日電 題:埃及青年艾小英:翻譯為“橋”文學為“媒”,讓讀者感知中國

  中新網(wǎng)記者 阿琳娜 梅鐿瀧

  “讀博期間開始翻譯中國文學作品,堅持至今,不僅是因為喜歡,更是因為有一種使命感。”陜西省翻譯協(xié)會海外理事艾小英表示,希望讓更多讀者通過文學作品“走進”中國,了解中國文化。

  1995年,艾小英出生于埃及開羅。她與中國的緣分始于大學本科選擇了中文相關(guān)專業(yè)。四年時間,她不僅熟練掌握了中文,閱讀了不少中國文學作品,也對中國這個文明古國充滿好奇。

  “學會中文后,我對中國有了更加濃厚的興趣,出于對文學的喜愛,還閱讀了魯迅、曹禺、郭沫若等多位作家的中文原著?!卑∮⒄f,大量的閱讀讓她深有感觸,畢業(yè)論文的主題也選擇了郭沫若作品研究分析。

2024年11月,艾小英(左)在課堂上與學生交流。受訪者供圖

  2017年,艾小英選擇到中國繼續(xù)求學,并在此后相繼取得碩士和博士學位。也是在中國求學階段,她開始參與專業(yè)的中國文學作品翻譯工作,翻譯的《賈平凹散文選》《我的歲月靜好》《中國傳統(tǒng)文化習俗》等著作已先后出版。

  “在留學生中,我的中文水平相當不錯,此前也接觸過翻譯工作,但真正想翻譯好一部作品,這些還是遠遠不夠的?!卑∮⒄f,翻譯工作十分考驗譯者的“功底”,它不是簡單的語言轉(zhuǎn)換,而是在深入理解原作的基礎上進行準確表達,這也需要對中國文化和風土人情有更加深入了解。

  在翻譯過程中會遇到方言、諺語、中國古代神話故事、歷史人物等,對于艾小英而言都有陌生之處,更不用說沒有到過中國、學習中文的外國人?!爸苯臃g有時會覺得失去韻味,所以要多花心思,比如盡量用諺語翻譯諺語。”

  “融入中國才能更好地理解中國,理解中國才能真正地走進文學作品,這些都是翻譯作品的前提?!卑∮⒊颂撔南蜃骷艺埥掏?,也會走進古老的鄉(xiāng)村、充滿煙火氣的街道、歷史悠久的古跡等。“對中國越是了解,越會情不自禁喜歡。”

  除了翻譯工作外,艾小英還是一家中文雜志的專欄作家,她用細膩的筆觸和生動的文字,寫下了《“人生大事”之婚禮》《食物的共同與互動》《西安與開羅的遇見一一兩座城市》等多篇文章,通過自己的文章,讓中國讀者更多地了解自己的故鄉(xiāng)埃及和埃及的文化。

  “我希望把自己在中國的所見所聞講給更多人聽,讓他們了解更加真實立體的中國?!卑∮⒏嬖V記者,除了寫作外,她來到中國后,還受邀參加了不少國際交流活動,與來自世界各地的朋友交流分享自己在中國的經(jīng)歷。

  取得博士學位后,艾小英選擇留在中國,目前在西北大學中東研究所任教。從“留學生”到“教師”,艾小英坦言,這不僅是身份的轉(zhuǎn)變,也讓她有了更多的責任感和歸屬感。

  “兒時我也曾夢想過當老師,沒想到會在中國‘圓夢’?!卑∮⒄f,來到中國的這幾年,給了她數(shù)不清的驚喜,也讓她的人生多了很多可能性。

  教學、翻譯、專欄撰文、學術(shù)研究……艾小英表示,自己在中國的工作生活豐富多彩且十分充實,未來除了翻譯更多的中國文學作品外,也希望有機會將埃及優(yōu)秀文學作品帶給中國讀者,以文學為“媒”,增進彼此了解。(完)

【編輯:史詞】
發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部

景宁| 邻水| 清苑县| 鸡东县| 阳山县| 南丹县| 乌鲁木齐市| 高淳县| 龙井市| 云阳县| 南川市| 贺兰县| 涟源市| 巨野县| 南阳市| 兖州市| 黑河市| 新竹县| 子长县| 扎赉特旗| 瑞安市| 封丘县| 淳安县| 色达县| 阿合奇县| 新龙县| 冀州市| 双峰县| 邹城市| 嵊州市| 洪泽县| 营口市| 怀仁县| 黔西县| 英山县| 张家港市| 玉山县| 怀来县| 寻乌县| 广东省| 上杭县|